由于无法感知到唐奇的思想,使得蘑菇们认为自己遭到了拒绝,悲伤之下,又不受控制的歌唱起忧伤的小调:
“请原谅我们的冒昧。
我们这就断开与您伙伴之间的连接……”
唐奇这才回过神来,连忙摆手道:
“不、请不要误会。
我并非抱着拒绝你们的打算
只是我所掌握的歌曲实在有些繁多,一时间有些摸不清楚该教给你们哪些好。”
“噗叽噗叽!”
唐奇的耳边忽然传来了诡异的声响。
蘑菇们连忙解释道:
“抱歉,这是我们开心时的反应,希望不要吓到您。”
“你们确实吓到我了。”
唐奇终于有了决断,扫下一阵欢快的和弦。
音乐是沟通的桥梁。
而桥梁总是双向的。
能为听众带去开心的同时,又何尝不是在满足自己的愉悦?
作为一个吟游诗人,唐奇实在想不出一个拒绝的理由:
“所以比起完善那首忧伤的小调……
我还是先教给你们如何‘开心’吧?”
第105章 冒险者与好心人
“把快乐与友好一同装点,让我们迎接美好的一天!”
清晨,查克推开【友好之家】的大门,任碧空下的第一缕朝阳扑洒在他的脸颊,在温暖中浮上一抹健康的红润。
他看到那位站在门口,不知等候了多久的矮人女士,一副满面愁容的模样,实在无法与今天大好的天气匹配,便好心劝慰道:
“早上好,亲爱的格林太太。别让忧愁挂满你的容颜,请把烦恼留给昨天!”
矮人女士只是强撑起笑容,迟疑的回答:
“哦,友好的查克,我是来向你打听一件事的。”
“当然,我们是最友好的邻居,请您放心,关于您的疑问我一定会知无不言。”
半身人很少会拒绝别人的求助,查克也不例外。
“实在是太好了事实上,我是想向您打听我的丈夫‘铁锤’。”
“他出了什么事情吗?”
“他很好,但是……好吧,我小声告诉您。
我怀疑我的丈夫出轨了,但我唯一的证据是他最近有些力不从心他说是太累了,但这显然是借口。
您的消息一向灵通,我觉得您或许知道些什么?”
查克那犹如新叶一样碧绿的眼眸,紧跟着眨了眨:
“怎么会,格林太太。您的丈夫绝对没有出轨龙尾关的任何一位【女士】。”
“真的吗?”
“当然,我以我的信誉向您保证。”
查克拍了拍自己的胸脯,笃定道,
“而且镇子上目前只有你们两位矮人,侏儒小姐布瑞娜也一向不接待身上有毛的家伙至于那些高个子,您认为可能吗?”
“不、他甚至爬不上那些人的床铺。”
矮人女士长舒了一口气,
“感谢您的解答,友好的查克,改天请务必来我家里品尝苹果派。”
“当然,愿您今天能度过美好的一天。”
眼看矮人女士离去,查克才心有余悸地抚平心胸,叹了口气道,
“原谅我,格林太太想要保持一个家庭的和睦,有时候难免需要一些谎言。”
他很快便换上了笑容,对着那位从城门气冲冲走来的女士打起招呼:
“哦,英勇的温迪小姐,究竟是遇到了什么事情,让您如此着急?”
那是个将茂密的金色卷发,梳成双马尾的娇俏少女。
哪怕眉头都快要因愤懑拧在一起,也只是为她的俊俏多添了几分色彩。
作为【银盾】家族的大小姐,温迪从小接受着与男人等同的教育、训练,举手投足间都带着英气。
这让那身亮银色的链甲毫不突兀。
据说她的父亲,骑兵统领【奥利安银盾】曾有过将她揽入‘飞龙骑兵队’的想法
“然后像您一样,不是出入各个贵族的社交舞会,就是整日待在军营与办公桌前对吗?
我才不希望自己的人生如此无趣!”
她是这么回答的。
也许这就是天生的冒险者。
以至于在前不久,刚刚成年的她便决定加入一支冒险小队,接取了一项前往晨暮森林的采集任务。
那项任务的报酬出奇的高,他们都以为撞上了大运
但现实总是意外的骨感。
等到回程时,满编的五人小队便只剩下了她一个。
查克仍记得听她叙述时,这位大小姐所展露出的惶恐:
“【财富之女】,那是一支经验丰富的冒险小队,甚至还有一位资深的法师,几乎代表着龙金城冒险者的中坚力量。
所以我们每个人都对这项任务势在必得。
只是在采药过程中,莫名撞上了游离在沼泽的尸潮。
它们实在难缠,几乎就要耗尽我们的体力……
而就在我们举步维艰的时候,一位猎人带着他的小狼救下了我们。”
“还好遇上了好心人。”
查克轻声宽慰着。
“他说自己是一位被排挤,却仍然热爱生活的兽化人,这真的很值得信任于是,我们便受他之邀,前往林中的木屋小憩。
他甚至为我们泡了杯热茶。
幸好我喝不惯那种粗制滥造的茶叶,就偷偷将它倒掉了。
然后没过一会儿,我发现所有人都在困顿中沉睡。
而那位猎人则显露出他骷髅一般的原貌,驱使僵尸奴仆,锯下了游侠小姐的双腿”
“哈?”
查克明白自己说错话了。
而温迪则继续叙述着此生难忘的回忆:
“虽然我并不喜欢那个女人。她像是不,她就是个碧池。总是调戏那些压抑的男人,然后看着他们像头种驴似的为她争风吃醋。
我戴着全遮蔽的头盔,掐着嗓子,让她以为我也是一个男性。也许是因我爱答不理的态度感到不爽,甚至诬陷我非礼她。
拜托,她也只有一双腿修长匀称、值得注意。
单论长相,还不如我家的佩奇可爱。”
“佩奇是谁?”
“我养的一头小粉猪,如果你想见她,下次我可以带过来给你看。”
“好吧,请您先继续叙述……”
“我没有睡着,趁他不注意的时候悄悄逃了出去。
他派遣了一只活尸追捕我,但好在那是一个矮人,没能追上我的脚步。
可在重金购置的【真视之眼药水】失去药效后,我终究是在森林之中迷了路。
甚至没办法数清度过了多少个日夜。但好在是靠着次元袋的食物,和一些运气活着走出了迷雾……
但现在回想起来,我才发现那根本是一个骗局!
他分明是故意利用高价的薪酬,引诱冒险者潜入森林,以满足他变态的收集癖……
我必须将这件事汇报给冒险者行会,以免更多人落入陷阱之中!”
或许,这才是她如此焦急,每日清晨便赶往城门的原因
很可惜,今天的大小姐仍然没能得偿所愿:
“为什么戒严令还没能开放,我都已经被挡在门外快要一周的时间!”
查克遗憾道:
“您昨天休息的太早了。如果在昨晚询问我,当时我便可以给予您一个确切的答复‘长矛税’会在明晚之前收缴完毕,届时您便可以畅通龙金城了。”
温迪惊喜道:“你的消息怎么这么灵通?”
“可能是因为我有一双擅于倾听的耳朵?”
查克指了指自己的耳郭回答道,
“这是昨天傍晚,一位尊敬的客人从卫兵长的口中套出的信息。”
“真的假的?那个混蛋可是连我的话都不听!”
“他有一种难以言喻的亲和力。而且对于一位吟游诗人来说,社交是他的强项。”
“诗人、社交?”
温迪有些懵懂。
这不怪她。
毕竟在贵族的刻板印象中,诗人和那些阿谀奉承的弄臣、小丑,没有任何区别。
“我可不记得龙金城的哪位吟游诗人能有这种本领。他是外来者吗?”
“说来也巧,这位诗人也是从晨暮森林走出来的。”