“为什么?”
“先是台词没过审,打回重译,”邱岳峰解释道:“还记得那会有个日-本电影节吗?”
江山:“记得,不就是电影《追捕》那阵子嘛。”
“因为实在太受人民欢迎了,那几部影片一放就是小半年。到了去年,又要给国庆献礼片让道。
本以为今年终于可以上映了,又通知说目前的法-国影片全都得暂停上映,等到明年法-国电影节时一块放。”
“原来如此,”江山明白了:“不过为什么这么久还没配好音?”
“还记得你译得那句‘鸳鸯茶’嘛?”
“Tea for tow ?”
邱岳峰:“这首苏联歌曲在影片中要出现两次,为片中指挥家配音的尚华,却怎么也唱不对调子。”
“关键他自己还感觉唱得全对,”胡啸这会也靠了过来:“另外,尚华还有一段长台词怎么也达不到效果。”
邱岳峰:“尚华为这事,血压都急到了190了。”
江山:“那怎么办?”
“唱歌的事强求不了,我准备找一个差不多声的人来代唱,”胡啸低声道:“至于台词嘛,就要靠他自己了。”
三个人嘀嘀咕咕一番交头接耳的时候,屋里的另几位已经笑成了一团。
其中,以黄永钰、陈佩丝笑得最欢。
“永钰啊,”一向喜欢藏拙的启功,笑得眼泪都下来了:“幸好今儿我没留在屋里看书,不然真是亏大发了。”
“还说呢,”徐邦达擦了擦眼泪:“拉你过来时,还笑我爱凑热闹呢,现在不笑了吧?”
“现在?”启功:“现在笑得都停不下来了。”
正说着,屏幕上出现了一位没有台词,却演技卓越的神枪手。
在他的精确射击后,屋里又响起了一阵强而有力的笑声。
……
一部无比经典的喜剧电影笑过后,屋里的全体成员起身向着9楼餐厅走去。
这样的神仙日子,令来自燕京的几位老同志,向江山投去了孺子可教的目光。
而这一会的江山,正走在胡啸的身旁,听得那叫一个认真。
“小江,”胡啸边走边语:“如果给你一个机会,你会给这电影取个什么名?”
“我能不要这机会嘛,”江山反问:“您取得名是什么?”
“目前还没有想好,”胡啸想得心都花了:“之前交上去一个《冲出重围》,可给中影否了,不但否了,他们还向我们提了一个要求。”
“什么要求?”
“说是尽量别用《横冲直撞出重围》、《大进击》类似的片名?”
江山:“为什么?”
胡啸笑了:“因为这两个片名,分别是香江和台弯对这部影片的译名。”
“噢,明白了。”
眼见中餐厅已在眼前,江山赶紧对胡啸嘱咐了一句:“咱们一会再聊,开席后我挨着您坐。”
“那肯定啊,”胡啸一直以为就是:“不然,你还想挨着谁座?”
……
今晚,和平饭店的9楼中餐厅,即是《潜伏》广播剧的杀青宴,也是“新星音乐会”的庆功宴。
除了江海、古铮铮、周也明、王扶林这几位领导,谷建芬、李谷壹、朱逢博、王立平等主力,也被江山请了过来。
至于歌手演员就不关江山的事了,能入座的也就潘红、刘小庆、王洁实。
其主要宴请的对象,还得是《潜伏》广播剧组的几位配音演员。
简单的开场白后,三桌席面尽现佳肴美酒。
推杯换盏间,各自分小组把酒言欢、喋喋不休……
就在几位老教授特感谢李谷壹调换病房的时候,江山趁机向邱岳峰提出了邀请。
“邱老师,广播剧的事您辛苦了,”江山给对方添了一杯酒:“接下来,能再帮我一个忙吗?”
邱岳峰筷子一停:“怎么,你又写了一部小说?”
“放心,这次不是广播剧,”江山的筷子一刻没停:“也不是让您配音。”
邱岳峰:“那我还能做什么?”
“演戏啊,”江山提醒道:“您忘您演得《珊瑚岛上的死光了》?”
邱岳峰惊了:“你也要拍电影了?”
“广告,”江山:“轻工局马上有一部火柴广告即将开机,我想请您在里面扮演一位外国人。”
“没问题,”邱岳峰很干脆就点了头:“需要我什么时候进组,提前通知一声。”
“好咧,”江山:“一会我把剧本给您。”
邱岳峰的手,端起了酒杯:“行,我回去好好琢磨琢磨。”
两人笑呵呵的碰了一杯后,一盘色味俱佳的樱桃鹅肝,正巧端上了桌。
瞧着对方手中灵活飞舞的筷子,江山的一颗红心可算是踏实上了。
看来原本会消逝于三月底的邱老师,也将走上有中国特色的社会主义道路。
就在江山与邱岳峰一拍即合的时候,同桌的江海在向他使了一个眼神后,起身向外走去。
江山见状,也起身跟出了餐厅。
“大哥,”江山觉察出了江海不对味的表情:“菜不合胃口?”
“怎么可能,”江海摆了摆手:“不是菜的事。”
“那是?”
“我之前一直调查的那件事,终于有回音了,”江海的神情凝重:
“老三啊,绝对不会想到,都已经参加生产任务多年的大型机械设备。
居然还有多份外文资料没有翻译过来。
其中,最重要的一份稳定性说明书,连翻……都没有翻开过。”
第343章 可以提前化解的空难
站在餐厅入口处的江山和江海,一碰头点着了两支香烟。
看着餐厅里热热闹闹的场面,江海忽然有了个想法:“老三,作为一家新闻单位的领导,我第一次有了冲动一次的想法。”
冲动果然是小鬼,江山笑着吐了口烟,:“你是想报导这件事?”
“是有这个想法。”
“的确是应该报道,”江山也认为有这个必要:“但现在还不是报导的时候。”
“你现在怎么也是这口气了,”江海苦笑了一下:“从我入这行开始,听到最多的就是这句话,没想到如今坐到了总编的位置……还是要继续等。”
“呵,”
江山笑了一下,上辈子的他也有这样的时候。
尤其是在新登上一级台阶的时候,那三把火一烧,真恨不得去改变全行业。
“大哥,我特理解你现在的心情,”江山平缓的语气,带着江海也冷静了下来:
“别说是你,我听着也气。不过……咱们新闻工作者可不是靠撒气过日子的,必须先得积攒实力,才能长久的为人民服务。”
“我报导这事不是为了批判谁,该如何处理自有政府做主,”江海的想法是:“主要的目的,还是为了引起有关部门的重视,以免以后再出大事。”
“你说得对,”江山点明:“但这件事绝不是少翻译几份资料那么简单。”
“嗯?”江海:“你了解这事?”
“具体怎么回事,我也不是很清楚,”江山:“我只知道人民日报会对这件事进行全面的报道。”
虽然,唯独没有报导“少译资料”的事,但真的会史无前例的还原事件的真相,并进行铺天盖地的批判。
其中,重点批评的就是一些外行领导内行,忽视取内行建议,只把心思扑在大比武、戴红花的奇观现象。
1979年11的一天,我国的“渤海2号”钻井平台,在恶劣气候中接到了迁移命令。
之后发生了严重的倾覆事故,多名海上作业工人不幸葬身海底。
事发8个月后,认民日报头版头条披露了整个事件的来龙去脉:【忽视安全生产、违章指挥蛮干。】
此条新闻算得上是对此类事件的一个顶格处理。
“这事不小,关系很大,”江山和江海商量道:“肯定会有全面报导,咱们只需等发令枪响了后,再作跟进报道。”
“那现在我们就什么也不做?”
“做还是要做点什么的,”江山自穿越后,从不螳臂当车、试图改变重大历史轨迹:
“其实各行各业中,都有类似渤海沉船事故中,未经翻译的重要文件。
作为媒体,我们的工作并不仅限于揭露真相,还可以为事故隐患提前设防。”
江海:“有区别吗?”
“当然有区别,”江山只是看着年轻:“首先,每当有重大事故发生后,全国上下都会整顿个一时半会。
这事用不着咱们操心,咱们也操心不了。但我们可以从实际出发,上点硬货。”
“硬货?”
“改革了也开放了,外面的东西进来了,好不好的咱们都要做好充分的了解。”
“你是想说英语很重要吧?”
“那是肯定的,”江山:“我和许局待在一块的时候,总是听他唠叨外文局的翻译人员。
不论是语种还是质量都达不到要求。但就算是这样,一些部门想借都还需要排队呢。”
“是啊,”江海叹了口气:“不仅是财政,咱们国家的人才赤字也不小啊。”
“断档多年,没个三是很难恢复的,”江山:“但相比之下,技术领域的翻译人才更为稀缺。”
“类似渤海2号钻井这样的?”
“还有距离人民更近一步的,”江山认为这方面的隐患,还是可以提前提醒一下的:
“1977年,西班牙的圣克鲁斯机场跑道上,发生了一起荷兰航空与泛美航空两架747飞机的相撞事故。
其导致的原因,就是因为荷行的副机长与机场塔台英语沟通不当,产生的误会。
荷航副机长一句‘我们正在起飞’,被塔台理解成了‘我们在起飞点’。结果就造成了调度失误,两机相撞。”
江海一听,赶紧问道:“有人员伤亡吗?”