民国大文豪 第55节

有不少出版社想要找到作者,来出版这部《老人与海》。

在纽约,有些出版社的职员还隐约记得曾经有个年轻的黄种人来到出版社,想要出版他的小说,那本书似乎就是《老人与海》。

于是,《老人与海》的作者可能是亚洲人的传言出现了。

是日本人,中国人,还是其他亚洲国家的人?

按理说,报纸杂志上这么长篇累牍的报道,《老人与海》的作者应该能够看到,可至今还没有人声称自己就是作者。

季鸿明看着报道,眼下只有他一个人知道《老人与海》的作者是林子轩。

他想着自己的处境,心中挣扎不已。

☆、第四十八章 侥幸之心

季鸿明回到宿舍,翻找起来。

最后,他从堆在墙角的一摞废文稿中翻出了去年翻译《老人与海》时的草稿。

他还记得当时的情景,他一边翻译,一边嘲笑林子轩的文笔之差,完全不是写小说的材料,真是浪费他的时间。

草稿上写着不少外国的地名和鱼的种类,有中文也有英文。

那是他查找资料留下的痕迹。

虽然看不起林子轩,但季鸿明是骄傲的,他要让林子轩看到自己的能力。

如今季鸿明没有证明他的能力,反而是林子轩证明了自己是一个优秀的小说家。

我不甘心!

季鸿明面部有些扭曲,心里发出不甘的怒吼。

《老人与海》是我翻译的作品,也就是我的作品,这些草稿恰好能够作为证明。

如果我来冒充林子轩的话……

这个念头在他知道美国人一直寻找林子轩的时候就隐约的冒了出来,如今找到了草稿,有了证据,冒充林子轩的想法更加的迫切。

想想看,他会成为著名的小说家,会受到美国人的赞誉,会名利双收。

到时候衣锦还乡,光耀门庭,是何等的激动人心。

其实,以他在纽约大学获得的文凭,回国之后在学校里教书也是个不错的选择,不过季鸿明觉得国内军阀混战,生活水平低下,不如美国文明安全。

他就是那种一边鄙视美国,还不愿意放弃在美国生活的人。

至于林子轩那个纨绔子弟,还不知道在上海的那个角落里花天酒地呢,既然这么长时间都没有音信,或许已经死掉了也不一定。

那么他冒充林子轩就没有后顾之忧了。

即便林子轩还活着,知道了这件事,他还能跑到美国来揭穿自己不成。

到时候,整个美国的人都相信了自己才是《老人与海》的作者,自己有草稿为证,林子轩有什么?

下定了决心,季鸿明冷静下来。

他需要把这个谎言变成事实,要杜绝一切破绽。

他翻阅着杂志上的报道,不断的在心里模拟记者对他的质疑。

“既然你一直在纽约,为什么没有出来承认自己是《老人与海》的作者?”

“我一直在潜心研究西方文学,没有注意到外界的评论,最近才偶然看到这个消息。”

“《大西洋月刊》的编辑说寄给你的稿费被退回,也找不到你的人?”

“当时我住在朋友那里,也是在那间公寓里把稿件寄给了《大西洋月刊》,后来我搬出去了,朋友也已经回国,就这么错过了,所以我一直不知道《老人与海》在杂志上发表了。”

“你的笔名是什么意思?”

“哦,那是我随手写的,没什么特殊含义。”

为了掩饰稿件寄出的地址,季鸿明把林子轩说成是自己的朋友。

当然这个朋友是没有名字的,如果林子轩真的来美国揭发他,他也有了应对措施。

在做好一切准备后,季鸿明带着草稿,从纽约来到波士顿,《大西洋月刊》的总部。

《大西洋月刊》随后宣布《老人与海》的作者找到了,是来自中国的季。

这个消息在美国文坛掀起了不小的波澜,各大报纸的文学板块都进行了报道,《老人与海》的影响力和作者的神秘都具有讨论的话题性。

季鸿明是纽约大学研究西方文学的硕士生,正在攻读博士,这样的教育背景写出一篇西方式的小说并不让人意外。

反而林子轩这种学习经济学的家伙写出《老人与海》才会让人吃惊。

一时间,季鸿明成为了媒体的宠儿,被各家媒体争相采访,纽约的出版社也向他发出橄榄枝,想要出版《老人与海》。

真的是名利双收。

以前他写的文学评论被翻找出来,得到了赞誉,认为这是中国人眼中的西方文学。

还有他被退稿的文学评论,也被刊登在文学杂志上。

从一名落魄的中国留学生变成著名文学家,季鸿明只用了不到一个星期的时间。

一切都恍然如梦。

他有时候也担心被揭穿了会怎么样,但这种荣耀光环下的生活他绝不想放弃。

随着记者一遍遍的采访,季鸿明一遍遍的回答,连他自己都相信《老人与海》就是他的作品,林子轩不过是一个写了一篇烂小说的人而已。

如果没有他的翻译,《老人与海》怎么可能被刊登在杂志上,获得美国人的赞誉。

他的翻译是一种再创造,把林子轩的烂小说升华了。

首节上一节55/416下一节尾节目录