索洛维约夫在沙俄1796 第8节

  但是勒布伦夫人也懂得人心,她知道大公夫人现在心情不好,没有让她摆出假笑的姿态,那样会让人物的面容僵硬,倒是让朱莉顺手拿过来一个红色的枕头,放在大公夫人的双臂之下。

  “Cet oreiller est doux comme un gteau et très confortable, Luise.”(这枕头软的像是蛋糕一样,很舒服的,路易丝)

  在这对母女面前,似乎大公夫人也不太讲究什么宫廷的规矩,而且她对人的要求向来不多,宫廷当中的仆人其实都更愿意让她当主子,待人宽厚,而且也很少使唤人,最麻烦的其实还是皇后.同样是德意志诸侯来的公主,做人的差距不要太大,在加特契纳的时候,还只是使唤人,等到了女皇去世,又增加了别的问题。

  伊丽莎白在勒布伦夫人坐在这里时,比平常更加安静而温顺,这样对她来说也更舒服一些,而补妆的时候,勒布伦夫人也要朱莉给她推荐一下新东西。

  “Luise, tu peux peut-être essayer ceci, un eye-liner, pour rendre tes yeux plus brillants.”(路易丝,也许你可以试试这个,眼线笔,让你的眼睛更明亮。)

  “Merci.”

  别的可能对大公夫人没有什么,在这样描了几下以后,她在照镜子的时候,可能更多的是朱莉陪她说话的心理作用,看上去神采好了一些,这倒是让大公夫人很感兴趣,并且收下了眼线笔,不过她也给了勒布伦夫人和朱莉额外的赏赐。

  “Julie, ces boucles d'oreilles en argent sont faites pour toi.”(朱莉,这对银耳环送给你。)

  “Madame Le Brun, voici pour vous un chapeau, comme celui de votre autoportrait, mais plus orné.”(勒布伦夫人,这是给您的,一顶帽子,就像是您自画像上的那样,更华丽一些。)

  虽然娘家并不宽裕,但在宫廷里她的支出也并不多,不过打赏的时候,其实她也都很用心。

  因为勒布伦夫人过去的自画像上,就出现过一顶草帽,在一个阶段当中,还是她本人创作当中的一个重要元素。

  这位大公夫人虽然言语不多,但是准备赏赐和礼物的时候,还是很上心的。

  勒布伦夫人也知道,大公夫人今天很满意,在她们离开以后,几位女大公还过来和嫂子聊天,虽然当婆婆的人不太好,但是几个小姑子和嫂子之间,话还是比较多的。

  就是看长相,大家也都喜欢和长得好看的一起,而称巴登的路易莎为普赛克,其实对她本人并不是一件友好的事情,这要联想到希腊-罗马神话故事当中的二创,厄洛斯(丘比特)和普赛克的爱情故事,普赛克的美貌,更多的是受到尊敬,而不是得到爱

  当然,女大公们也叽叽喳喳,年长一点的亚历山德拉和埃琳娜,也听说了那位亲王夫人吃瘪的故事。对于那个一脸巫婆像又言辞尖刻的老太婆,一向文静喜欢写诗歌的亚历山德拉也难免想用些词汇来嘲讽那个老太婆。

  “Une sorcière a voulu utiliser la magie pour humilier une dame quiétait sur le point de se marier, puis aété tuée par un jeune officier Désolé, je ne peux vraiment pas vous le dire aujourd'hui. Ce qui est arrivéà la femme du prince n'était pas surprenant. C'était dégotant. Vieille femme, elle veut toujours utiliser un peu de magie noire, et puis elleéchoue, hahaha”(一个巫婆,想要用魔法羞辱一位待嫁的女士,然后被一个年轻的军官抱歉,我今天实在讲不出来,那位亲王夫人遭遇什么,都并不奇怪,讨厌的老太婆,她总是想用些黑魔法,然后就失败,哈哈哈)

  气氛倒是很快活,在法语里ha可能都是a的发音,不过亚历山德拉很难保持矜持,开始用扇子遮挡面部狂笑起来,两个落座的妹妹埃琳娜和玛丽亚也跟着笑,随后伊丽莎白也“咯咯”的笑了起来,充满着快活的空气。

  至于接下来,还是喜欢绘画的埃琳娜发现了嫂子今天看上去状态不错。而原因是什么,自然也是一点微小的化妆技巧。

  嗯,大概就是这样,大公夫人今天难得的快活起来,还跟小姑子们聚在一起,又打成一片,似乎亚历山德拉之前在订婚时遭受的悔婚屈辱并不存在一样。

  那个变心的瑞典男人,反复无常,最后也会失去他的王位。

  古斯塔夫四世自己悔婚不说,还把俄国皇室全都给得罪了一遍,气死了女皇,让保罗和皇后恨得牙根痒痒,而两位大公对妹妹受到的羞辱感到愤慨,大公夫人很无辜,而几个年纪大些的女大公,都在画圈圈诅咒这个瑞典国王。

第15章 看到一堆俄制度量衡头痛的索洛维约夫

  彼得堡那边,其实勒布伦夫人去说话,还很好从女性的角度来打开这个问题,毕竟这些产品主要针对的是女性,而且勒布伦夫人作为一个知名肖像画家,还是法国王后最欣赏的女画家,她的名气、鉴赏水平和化妆技巧在那里摆着,总是个噱头,外加这位夫人的做法,总是比较有说服力的。

  也难怪她在彼得堡也一样生意兴隆,而且还成功的拿出来了“赠品”送给了几位女大公。

  索洛维约夫这边,来到博布林斯基伯爵的上帕伦城堡,看到了划出来的地块,他很满意,而且还有本地的几百个农奴和一些人供他调遣。

  只是出图纸的时候,也需要考虑到俄罗斯用什么度量衡,法国和英国又要用什么计量单位,这时候你要是想用公制?

  请问,你是不是在法国有亲戚,或者直接就是法国间谍?

  真要说有的话,索洛维约夫有个后妈,而且还刚刚在教堂里完成了婚礼,至于德里维里小姐,似乎也是个好生养的,这还是在夏天,老男爵就来信说,夫人要给他和尤莉亚添一个弟弟或者妹妹了。

  这老爸没有负罪感么?

  但是想想波将金对自己外甥女做的事情,那另算,还不如索洛维约夫家老男爵的表现,另外要说明的是,波将金给几个外甥女都留了一大笔嫁妆,让她们各自风光的出嫁,还嫁的都是好人家。

  听起来很奇怪,不过法国人对于俄国一些奇怪的事情,已经不觉得奇怪了,因为他们那边玩的更花,可是却在往来的书信里说俄国

  但是德里维里小姐,对于俄国这边的乡村淳朴的民风还是感到深深好奇的,毕竟俄国农奴有的不知道都穷成什么样子了,也没像是她在法国旅途当中见到的那些人一样偷奸耍滑,而且马匹和车辆,每路过一个庄园和村庄,都会受到很好的照料。

  她也喜欢给继子写信,谈到的都是在莫斯科的生活,以及和罗斯托夫伯爵、托尔斯泰伯爵等一些贵族在沙龙上社交的场面。

  这个后妈也不闲着,她居然想到的,是给米哈伊尔物色个媳妇,不过看来看去,适龄的女孩里面,并没有太适合的可能从法国人的角度看就是这样,这些爵爷家里有合适姑娘的,家产拿不出手的有很多,要么就是索洛维约夫家这个情况,正经的贵族老爷还是瞧不上才传了三代的男爵家庭的,更何况他们家的靠山缅希科夫亲王如今刚刚恢复点势力,而格鲁谢茨基中将,多半也只是在提携自己副官一家职务的时候,才会出来帮忙,其余的都指望不上。

  至于一些对索洛维约夫家比较热情的贵族,像是伊利亚罗斯托夫伯爵那样的,他对谁都好,都很热情,说到结婚,其实他也犯愁,毕竟嫁女儿也需要嫁妆,虽然还有些本钱,可是选一个合适的女婿也要仔细考虑一番。

  信看到这里的时候,其实米哈伊尔也好奇,就是伯爵嫁大女儿薇拉的时候,到底嫁了个什么人家?娜塔莎虽然自身条件还成,可是她订婚的对象安德烈也好,差点私奔的阿纳托利也好,一直到皮埃尔,这三位要么是鳏夫、要么已经秘密结婚,最后一位更是被海伦折腾的够呛,其实这也侧面反映一个问题,就是罗斯托夫家的这个爵位虽然在那里,但是招个女婿并不太容易。

  “谢尔盖大叔,您看家里面这事儿.我们家新来的女主人,还在给我招找门亲事,她对我倒是很好,要找个家世好人品也端正的女孩,可是在莫斯科不太容易啊。”

  “咱们老爷这位新夫人啊,她还关照什么了?”

  “您也不认识法国字儿,没法跟您说,不过这里都要建好了,留出来3俄寸的间距,这里要弄个垛墙出来,不要搞的太高,1俄尺,就这么高就行了”

  他回头跟伯爵家的瓦匠说话,对方的回应却是这样的。

  “老爷,还是弄出来2尺半的好,要么就搞到3尺半,这样外人也不容易翻进来。”

  “2尺半的话,就是我的身高了,你要2尺8寸的墙干什么?我们这里还有外墙,真是见鬼,这些长度真够让人头疼的。的脑袋尖差这么一块.”

  1俄寸(Вершок),是4.45厘米,16俄寸相当于1俄尺(Аршин),约有71厘米,3俄尺就有1俄丈(Сажень),至于索洛维约夫跟那个瓦匠吐槽“脑袋尖”,其实还是个双关语,虽然是他自己认为的。

  只有1俄里,虽然远了点,但是只比1公里多了66.8米,大概就是这样,比前面几个换算起来实在对十进制不太友好的还好一些。

  相比于长度单位,面积和重量总算还是比较友好的,1俄亩比1公顷略大,至于普特什么的,其实有些单位一直用到苏联时期,还都在使用,现在都是小意思。

  要知道你滴勋宗,他鼓励乌兹别克出棉花的时候,嘴里冒出来的单位还是普特,这时候公制已经普及了很长时间,一些习惯性的用法还是很难改掉。

  这方面,就更不要说,那些顽固使用英制的英国佬了。

  而厂房的建设,也总是要现场勘察一番,索洛维约夫最担心的,就是缺钱,毕竟在俄国就是贵族老爷,你要是开销排场大过头了,再多的庄园也很难顶得住,而且要上进,也总是要有钱的。

  至少,老男爵跟儿子说,将来要是想在莫斯科或者彼得堡,谋一个好差事,交到有门路的朋友倒是没什么,可是要往上走,除非那些顶级贵族,像是他们这样的乡下男爵,谋一个差事最少也要比他们家现在一年年入要多。

  大概算起来,想从中尉往前走一步,熬资历的时候变成了老头也就是个大尉或者少校,有了战功也不过是加快一些速度,这一点看来,路易十五那里军官只能从贵族当中出现,而英国和俄国这种地方,其实普奥等国也都差不多,你需要用钱的。

  就是滑铁卢那位获胜的老哥,他出道的时候,为了当军官和晋升上校,这两次关键时刻,都是他哥给他花钱打点的。

  韦尔斯利家很有些钱财,之前也请勒布伦夫人为亚瑟韦尔斯利现在的嫂子,一个法国演员画过肖像画。

  而索洛维约夫自己,可能将来晋升的时候,也要花一些钱,经营庄园要用钱,娶媳妇也是一样,而且他还很年轻,现在找媳妇的话,还早了一些。

  所以,他的第一要务是赚钱,当军官跟文官或者法官不一样,在俄国这地方,军官只有出去打仗的时候才有点机会捞油水,至于来路是哪里,其实也很清楚的。

  但索洛维约夫现在这个时候,俄国军队在暂时不会打仗,而他又有往上走的需求,转去当省部秘书这样的文官,也不是这种有品级的家庭,哪怕是暴发户家庭也是有八级以上品级的家庭该干的事情。

  在俄国,就有那么一批熬资历的万年九级文官,如果向上以及就跨入了世袭贵族的行列,当军官的可能还算是比较例外的。

  几天以后,博布林斯基伯爵从彼得堡回到他的上帕伦城堡,就很是兴奋。

  在庄园里面,博布林斯基伯爵跟在彼得堡时不太一样,他有时候操着口音古怪但还能让人听懂的日耳曼味俄语跟乡民交谈,外加他这里也有些波罗的德意志人,他老婆也是这样的家庭出身,其实讲起话来,与别处比还是怪怪的。

  “中尉,很高兴您还在我这个地方,履行我们之间的约定。”

  索洛维约夫被他说的话搞的云里雾里,毕竟对方这俄语水平,怎么说也要比朗热隆那个法国人强,至少属于能听懂的范围。

  “您怎么从彼得堡回来了?”

  “我看这里看看,而且前段时间去沃龙佐沃庄园,看到他们那里正在兴建一座‘中国园林’,我有点兴趣,于是就把图纸搞回来了一套,您来看看,这上面的宝塔,多棒啊,八层宝塔和十层宝塔.”

  一看,他就不懂。

  索洛维约夫其实知道怎么回事,而且他觉得比较奇怪的,就是博布林斯基伯爵的亲妈,叶卡捷琳娜女皇在位的时候,她派出来的使团不少,从彼得到现在,还有进过北京城的,可是对于中国的建筑文化,显然认识上大家的偏差是一样的,可能还不如法国传教士。

  “Obwohl Friedrich der groe von der franzsischen Kultur begeistert war und wie Herr Voltaire war, war er noch nie in China gewesen und wusste wahrscheinlich nicht vielüber die reale Situation dort.”(腓特烈大王虽然热衷于法国文化,也像伏尔泰先生一样,但他从未去过中国,对那里的真实情况可能了解不多。)

  “中尉,你还是不要说德语了,总得让工匠们都知道怎么回事。”

  说起来,他这块地在利沃尼亚这一片,算是今天的爱沙尼亚,但是农奴哪里来的都有,说俄语也并不奇怪,尤其是博布林斯基伯爵想要购买农奴,还得到诺夫哥罗德或者一些南方的地方去。

  既然这样,索洛维约夫只能对于宝塔的形制发表一点意见。

  “按照中国的传统,以及一些道教和佛教的思想来看,奇数为阳,偶数为阴,阳代表的和阴代表的肯定是不一样,如果从男女的角度来看,男子都是阳,而女子是阴.”

  反正在这里,解释权都在他这里,而且这个讲法虽然有些口胡,但总还是大体上没有错的。

  “等等,中尉,我觉得还是有些问题,什么是阴,什么又是阳?”

  还得给这位似懂非懂的伯爵先解释一遍,阳的都是什么,而阴的又是什么。

  对于索洛维约夫来说,还要用俄语来解释这些内容,就比较辛苦,他一边找根木棍,还一边在地面上比划。

  虽然可能对刚刚去世不久的女皇不太尊敬,但是这又是事实。当然了,这话要是传到保罗耳朵里,大不敬是一方面,但是也符合他对于俄国王位继承法的改革要求,真不知道是要哭还是要笑。

  “如果在印度,建塔的时候并没有一定的规矩,但是在中国,这是一种世界观,要一些好的征兆,总是要阳的,所以塔都是奇数,如果是偶数的,阴气未免太重”

  虽然俄国是封建专制的,卢比扬卡也开业了,但是还不会因为这些问题入狱,毕竟技术条件的限制在那里,在波罗的海骂沙皇是个二百五,他的秘密警察也听不到,而且索洛维约夫这个时候也提到了一些问题。

  “既然阴气太重,塔又是偶数的,就没有了宝塔本来的驱邪作用,大体就是这样。”

  “难怪皇兄会改了继承法!除了我们伟大的女皇(也就是他亲妈),俄国的这种环境下,理当如此!”

  他这种脑洞大开的情况,也让索洛维约夫哭笑不得,但是这种联想,也不能说完全没有错,因为博布林斯基伯爵从他不太丰富的知识里也提取出来了一些内容。

  “米沙,你来看,在古代神话里面,宙斯和赫拉之前,您也该知道的,有大地女神盖亚和天神乌拉诺斯,这是天与地,希腊神话里是这样的,跟中国的这套观念很像,而在圣经里面”

  不过他意识到个问题,就是他是老爷,也不要在宗教的问题上胡说八道,说到这里就意识到了些小问题,不再继续说话。

  “但是您前面说的没错,伙计们,你们说是不是?”

  索洛维约夫问了在场的瓦匠、木匠、石匠和铁匠,他们都纷纷点头。

  “老爷说的没错!”

  “我这个铁匠看,老爷们说的都没错,铁匠炉他就是热的,你们看我,在火炉边上时间长了,也不容易得病,就是这里是阳的,祛除那些邪恶的疾病.”

  铁匠这么一说,倒是让博布林斯基和索洛维约夫不约而同的笑了起来。

  “二位老爷,我说的有错么?”

  “你这个铁匠,说的倒是很有道理,铁匠不容易生病,就是因为你总是在高温的地方,致病的那些东西被杀死了很多。”

  博布林斯基伯爵也点头,虽然他只是水平有限,但也知道闹瘟疫的时候,铁匠不太容易生病。

  “那这样看,这个塔,建设的就有问题了。”

  “没错,阿列克谢格利高里耶维奇,您应该把施工图纸修改一下,并且呈给皇上。”

  “呈给皇上?”

  博布林斯基伯爵并没有理解索洛维约夫的想法,这样他只好继续陈述自己的意见:“我想,皇上很喜欢普鲁士的那一套,腓特烈大王也对中国有兴趣,他的园林里有宝塔,但是并不正宗。而在我国,建设的园林里,应该也要避免这个问题,至少在新建的塔里要这样,中国的文化,有些人学的还不到家。”

  这样伯爵才一副恍然大悟的样子,明白了索洛维约夫的想法:“这样就对了,呈给皇上,如果将来在加特契纳或者哪一座新宫殿要建造‘中国风格’的园林,也能代表超过了那位大王。”

  但是这是在艺术上而不是在武功上,其实腓特烈本人还算是个文艺青年,只是打过这么多仗让他很有名而已。

第16章 恰克图的互市口岸还真有些好货

  既然提到了中国文化,其实俄国跟其他国家相比最大的优势,就是他们直接就是清朝的老邻居,清军还没打进山海关的时候,俄国的探险队就已经到了黑龙江流域。

  清朝和沙俄之间,已经确定了北方的国境线,而且指定了恰克图和买卖城作为互市地点,两国之间目前保持着和平状态,在叶卡捷琳娜二世时代,还有过使臣从恰克图出发到中国来,至于结果怎么样,其实也没有什么结果,二十多年来,两国虽然贸易往来不断,每年的贸易额从500万卢布增加到800万卢布,大概能够索洛维约夫建上几十个工厂的,不过这说的还是初期的投入成本,日后还要运营起来,需要很多方面的准备工作。

  在恰克图这里,俄国获得的商品主要是茶叶,也带有一些其他方面的产品,主要的贸易形式是易货贸易,最初并不涉及到货币结算,同时在俄国这一边,索洛维约夫也不是没有了解,从上帕伦回到彼得堡,就请教了一位曾经到恰克图探险的商人和前军官。

  对方讲的其实也很清楚,在安娜女皇到伊丽莎白彼得洛夫娜女皇时期,俄罗斯欧洲部分与西伯利亚之间的纸币转移仍被禁止,俄国政府担心隐藏在商业票据交易背后的高官和州长能够从西伯利亚提取资金,以现金形式运往西伯利亚。直到叶卡捷琳娜二世在位的1769年,在允许从俄罗斯欧洲部分到西伯利亚的票据转移支付之后,非现金支付开始蔓延,纸币也可以刘统,银行体系开始形成,负责信贷和票据交易的国家银行办事处分别于 1772年和 1779年在托博斯克和伊尔库茨克设立。

  不过到了1796年以后,在保罗沙皇时期开始陆续颁布的敕令,就已经开始限制在口岸直接使用现金,以后可能会发生一些特殊的情况,会导致贵金属出现在走私活动中,不过这种情况都是俄国这一侧采用的办法,很少出现清朝这一侧的主动走私活动。

  至于俄国贸易当中的一些主要货物,其出口的货物,早期比较大宗的是牲畜贸易,在1758年以后,马匹的出口一度占到了俄国对外贸易的大头,甚至导致克拉斯诺亚尔斯克一带的马场马匹价格由5卢布上升到15卢布左右;虽然清朝向中国出口茶叶,但是茶叶盒的内衬经常需要鞣制的皮革,包装盒一项上就需要大量的原材料,目前的主要供应依靠的是伊尔库茨克周围的皮匠;除此以外,就是各种毛皮,虽然大清“富甲天下”,可是有些东西确实也有些稀缺,这方面进口还是有一定规模的。以外还有小部分粮食,铁、铜、油漆、镜子、地毯、蜂蜜、油、冻鱼、蜡烛、肥皂、铁制品和五金制品,除粮食供应本地以外,都会出口到中国内陆地区。

  而从中国进口的,茶叶是最大宗的产品,近些年来纺织品的采购数量也在增加,除此以外还有宝石、珍珠、瓷器、杂货、金银和大黄一些中国药材会被存储在伊尔库茨克,这还是俄国官方的行为。

  索洛维约夫想要的是,有没有从恰克图购买的任何中文书籍,反正他的古文水平,就是没有标点符号,至少还能阅读的,理解上去了就没有问题。

首节上一节8/301下一节尾节目录